We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
Online ordering will be unavailable from 17:00 GMT on Friday, April 25 until 17:00 GMT on Sunday, April 27 due to maintenance. We apologise for the inconvenience.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Before the categories of Latino/a or Hispanic were adopted in academia and literary criticism in the United States, Latinx writers were often (mis)placed within a wide and ambiguous “Spanish” literary scene. This chapter explores how this tendency also extended to Filipinx American writers. It centers on José Garcia Villa’s early years in the United States, in particular the semi-autobiographical short stories in Footnote to Youth: Tales of the Philippines and Others (1933), wherein he reflects on his experience as a young Filipino American writer and finds continuities between the Philippines and New Mexico.
This chapter interrogates the South–South internationalism of renowned US Nuyorican poet Miguel Algarín. It argues that the abjection in Morocco featured in his poem “Tangiers” reacts to French coloniality. More specifically, Algarín’s Orientalist evocations of underage child prostitution operate under a French hegemony, coming into crisis when a Third World alliance fails. Although his engagement with African self-determination exhibits residues of a French hegemony undergirding and undercutting what I term a poetic Latin-African solidarity, his South–South approach enriches postcolonial studies, in which Latin American – and, by extension, Latinx – identities have been sidelined.
This paper presents a review article of Creating the Qur’an by Stephen J. Shoemaker, a monograph that is highly critical of Quranic studies as practised in the Western academy today, arguing, among other things, that Islamic studies scholars need to learn from scholarship in other fields, namely history of religions and biblical studies, and that the Quran as we know it today, in both form and content, is a product of the early eighth century, and was propagated by the Umayyad caliph ʿAbd al-Malik. The article discusses these claims and puts them in the context of methodological issues concerning the study of early Islam and the origins of the Quran in particular.
This chapter problematises popular and Orientalist discourses concerning ‘Islam and Peace’, recognising that both are heterogeneous and contested concepts in the fields of Islamic studies and moral philosophy. It proposes a more fruitful approach founded on systematic philosophical reflection on specific exemplars within their respective cultural and historical contexts.
A recurring issue of debate for scholars of Central Europe has been the extent to which analyses of European colonialism apply to Austria-Hungary and its successor states. This article considers this issue in relation to the theologian, archeologist, and scholar of Arabic culture, Alois Musil (1868–1940). Long celebrated in Austria and Czechoslovakia, he has seldom been subject to critical analysis. A loyal Habsburg subject—and confessor to the Empress Zita until 1918—then an enthusiastic promoter of Czechoslovakia and co-founder of the Institute of Oriental Studies in Prague, Musil was a striking example of how individuals in Central Europe adapted to changing political realities. The article focuses in particular on his attitudes to European colonialism. On the one hand, he was critical of British and Italian colonialism, but he worked to further Habsburg imperial interests in the Middle East. When discussing Japanese ambitions in the 1930s, he emphasized the superiority of European colonial rule. He illustrates the complex stance of many Czechs (and other Central Europeans) toward colonialism. They imagined they were innocent of its taint but were in fact enmeshed in it, often endorsing it or acting as agents of the schemes of the European powers.
This chapter describes the wider political and economic changes that enabled foreigners, and particularly the British, to increasingly access and engage with the existing world of collecting, education and the sciences on the subcontinent. The result would be a slowing of the growth of resources in Indian centers such as Seringapatam and an acceleration of the growth of individual European-owned collections. The chapter begins by exploring changes in the patterns of accumulation that accompanied the conquest of Bengal. Here, I focus on the early careers of several Company servants who would eventually bring significant collections to Britain: Robert Orme, Alexander Dalrymple and Charles Wilkins. Each of these individuals would play an important role in the establishment of Company science back in Britain. And each, in their modes and methods of acquiring collections of knowledge resources from Asia, illustrate the debt that the growth of British resources would owe, in this period, to two major factors: wartime conventions of looting and plundering, and (in consequence of the wartime upheaval) deepening social and political interaction between foreigners and local scholars and educators. While foreigners in India had always collected, both wartime plundering and the Company’s new position relative to the Mughal Empire would open up many new avenues of access for Britons intent on acquiring manuscripts, curiosities and other knowledge resources. But the large collections that were beginning to be brought back to London would remain, for now, part of the private trade, destined for personal collections or sale by individuals. The final section of this chapter follows the Company’s first steps toward moving from contracted-out to Company-owned science, which began with institutional changes on the subcontinent in the wake of the major land reforms in the 1790s.
This chapter investigates the political and economic dimension of the accumulation of knowledge resources at India House after the foundation of the library-museum. The chapter begins by describing how the Company came to play a more direct role in the acquisition and management of knowledge resources for repositories in Britain. Between the opening of the library and museum and the Great Exhibition of 1851, survey collecting for the Company, and private collecting by Company surveyors, was a primary means by which the Company’s new institutions of knowledge management were enriched. Following in the wake of military campaigns, Company surveys during this period became closely tied to both cultural plundering and biogeographical collecting. Embedded in a series of ongoing conflicts over territory and trade, the making of these collections served as a means of further weakening rival states. Once back in London, these collections also would be crucial to the early development of the Company’s library-museum. During the same period, Crown support for the old monopoly was beginning to wobble. The last section of this chapter considers the place of knowledge accumulation and management in the tumultuous period around the charter debate of 1813, when many of the Company’s monopoly privileges would be annulled. During these debates, a key defense of the monopoly was for the directors to present the administration at India House as the most trustworthy, authoritative source of knowledge regarding Asia in Britain, and thus the institution most suited to controlling trade and exercising governance. Within the Company, however, confidence in the Company’s grasp of knowledge about Asia was far less absolute, and after the Company’s losses in the 1813 charter, new worries about the Company’s knowledge management practices would lead to even further efforts to centralize and better organize the stores of information accumulating at India House.
This chapter follows the creation and early growth of Company science in London. The Company first began taking a direct stake in education and the sciences with the establishment of botanical gardens, medical training colleges and other institutions in British India. But around the turn of the century, the foundation of the new library-museum and colleges in Britain would sharply redirect the growth of new Company-run initiatives for science and education back to Britain. That shift toward a new, London-centered set of institutions and priorities related to knowledge management took full advantage of the Company’s legal monopoly on access to Asia’s knowledge resources. And it would begin with the stepwise incorporation into the administration at India House of the work of the orientalists, naturalists, collectors covered in the previous chapters. The London careers of a set of nabob-scholars – Robert Orme, Alexander Dalrymple and Charles Wilkins from Chapter 2, as well as William Marsden – illustrate how the early beginnings of Company science in London flourished at the porous boundary between individual and corporate ownership.
The Company’s remarkable ability to control access to Asia, and to dominate the accumulation of information about Asia in Britain, had, by the 1830s, given Company science a prominent role in shaping the material culture of science in Britain. The Company’s influence was now exercised not only through restriction and protection but also through selectively opening access and sharing resources. The Company’s formal monopoly was gone, but Company science now operated within a different social configuration of access and exclusion: the narrow social networks of club-society cultures of science. This selective opening up also coincided, as Chapter 6 will make clear, with even more radical changes to the Company’s remaining monopoly rights and its sovereignty with respect to the Crown. In consequence, even within Britain, there was a growing debate and disagreement over the nature and scope of access to the Company’s library and museum, including accusations that the Company was maintaining an illegal knowledge monopoly.
This chapter grapples with a major tension in interdisciplinary Turkish/Middle Eastern area studies, comparative politics, and the study of religion and politics: namely, how to deal with the persistence of Orientalist explanations despite their explanatory poverty. It does so via an intellectual history, identifying three “waves” or logics via which analysts and practitioners have sought to reckon with Orientalist binaries and their limitations. The chapter argues that today, a third wave within which this project is situated, seeks to dispense with Orientalism and Occidentalism alike toward making clear-eyed sense of the complex, interacting forces that shape politics in Muslim-majority countries, like anywhere else.
Although Europe deserves condemnation for the ethnocentric and racist notions and attitudes that flourished within it both before and during the era of imperialism, these were preceded, accompanied, and countered by a singular interest in and openness to other peoples and cultures. The marks of this openness were an exceptional interest in travel and writings about it, in learning non-European languages and translating and circulating texts written in them, in correcting their own forbears’ calumnies and defamations of others by exposing myths and legends for what they were, and by acknowledging the historical and cultural achievements of other peoples. The notion that Asian governments were despotic spread chiefly because those who adopted it feared the spread of autocracy in their own countries, and it drew forth harsh criticism. Images of other countries or regions, especially China and the Near East, became mirrors in which Europeans contemplated the limitations and narrow prejudices of their own way of life.
This investigation of Ghazālī’s life and thought is contextualized within the social and intellectual dynamics of the expanding Abbasid Empire of the philosopher’s lifetime. This close contextualization refutes prevailing Islamist and postmodernist readings of Ghazālī that decontextualize his thought in the service of ideological predilection. We use Persian sources to show how Ghazālī’s Islam revolutionized language, creating an accessible discourse intended to transcend the narrow ulema and madrasa milieu that had been in Arabic. Ghazālī’s Islam created an autonomous space for nonreligious sciences, notably logic and mathematics, as part of a reformist project responding to the Abbasid crisis of governance. This reformist discourse, based on the din/donya duality, helped to create an Islamic worldview suited to an expanding multi-civilizational society that depended on new economic and technological ensembles to flourish and survive.
This Element examines the life and legacy of the sixteenth-century Ethiopian intellectual Täsfa Ṣeyon. It reconstructs his formative years in the Horn of Africa and his diasporic life in the Holy Land and Italian peninsula, where he emerged as a prominent intermediary figure at Santo Stefano degli Abissini, an Ethiopian monastery within the Vatican. He became a librarian, copyist, teacher, translator, author, and community leader, as well as a prominent advisor to European humanist scholars and Tridentine Church authorities concerned with the emerging field of philologia sacra as it pertained to Ethiopian Orthodox (täwaḥedo) Christianity. The Element reconstructs his wide-ranging contacts with the Roman Curia and emerging orientalist academy, and then scrutinizes his editio princeps of the Ge'ez Gospels. A final section traces his modern influence, erasure, and rediscovery by later generations of European, Ethiopian, and Eritrean intellectuals.
This essay delves into a pivotal incident where Edward Said’s Palestinian identity collided with entrenched conservative American values, revealing the dichotomy of his dual role as a Columbia University professor and outspoken advocate for Palestinian statehood. The catalyst was a provocative article, “Edward Said Accused of Stoning in South Lebanon,” from the Columbia Daily Spectator. Said, renowned for his incisive critique of Western depictions of the East and the global dissemination of “orientalism,” brazenly condemned American foreign policy, particularly its support for Israel’s colonial expansion. I examine the episode’s portrayal in the New York Times and Columbia Daily Spectator, highlighting Edward Said’s seemingly conflicting intellectual legacy. Drawing from his essays like “On Nelson Mandela, and Others” (1994), “Homage to a Belly Dancer” (1990), and the memoir “Out of Place” (1999), I explore Said’s views on the public intellectual’s role in America. This investigation probes whether Said’s public identity aligns with his academic persona, and how visibility shapes his concept of the “public.” It questions if public intellectuals can maintain autonomy within academia or if they inevitably conform to university norms.
The global and historical entanglements between articifial intelligence (AI)/robotic technologies and Buddhism, as a lived religion and philosophical tradition, are significant. This chapter sets out three key sites of interaction between Buddhism and AI/robotics. First, Buddhism, as an ontological model of mind (and body) that describes the conditions for what constitutes artificial life. Second, Buddhism defines the boundaries of moral personhood and thus the nature of interactions between human and non-human actors. And finally, Buddhism can be used as an ethical framework to regulate and direct the development of AI/robotics technologies. It argues that Buddhism provides an approach to technology that is grounded in the interdependence of all things, and this gives rise to both compassion and an ethical commitment to alleviate suffering.
The debut of a Japanese exhibit at the 1867 Exposition Universelle prompted a new enthusiasm for Japan (dubbed japonisme) that soon gripped artistic and literary circles in Paris. Camille Saint-Saëns's one-act opera La princesse jaune, which premiered at the Opéra-Comique in 1872, emerged at the height of this fervour. At first glance, it might seem that La princesse jaune simply followed the trend. Yet, on closer examination it is possible to understand its story of an infatuated young artist as a playful, subversive commentary on japonisme. This article thus poses the question: How might we understand La princesse jaune as a parody? To answer this, I begin by considering its protagonist as a mockery of the elitist and exclusive japoniste subcultures that emerged in the wake of the Exposition. Borrowing from William Cheng's concept of ‘opera en abyme’, I then consider the opera's dream sequence, examining how its shifting diegesis highlights the fragile and ephemeral nature of the Orientalist dream. Ultimately, I argue that reading La princesse jaune as a parody allows us not only to reframe the work within Saint-Saëns's œuvre, but also to reassess its place within the wider contexts of nineteenth-century operatic Orientalism.
Why was Oliver Goldsmith interested in the Orient? Specifically what parts of the Orient was he most interested in? Where did he obtain his information about the Orient? How did he modify his sources and what is distinctive about his literary uses of the Orient? Although critics have accused Goldsmith variously of fabricating an imaginary and exotic Orient, exploiting the Orient merely for satirical uses, and being sick of Oriental fads, this chapter argues that Goldsmith’s interest in the Orient was intellectual as well as imaginative, serious, and playful at the same time. The chapter focuses on Goldsmith’s most extensive engagement with the Orient in The Citizen of the World, but also examines his discussions of the Orient in his book reviews, theater reviews, periodical publications, and his more extensive historical and geographical writings.
The introduction sets the book’s agenda: to offer a novel account of crusade culture from the Mamlūk reconquest of Acre (1291) to the Ottoman siege of Constantinople (1453) drawing on Middle English romances and their contexts in various literary, historical, and legal documents (in English, French, Occitan, German, and Latin). The political culture to which post-1291 crusade romances belonged, I argue, was ambivalent, self-critical, and riddled with anxieties. These anxieties were about issues as fundamental and diverse as God’s endorsement of the crusading enterprise, the conversion of crusaders to Islam, sinfulness and divisions within the Christian community, and the morality of violence. After situating the book’s key claims within debates on Edward Said’s Orientalism and crusade literature, I present its methodology: engaged historicism, attention to how romance writers adapted their sources, and analysis of emotional rhetoric. The book’s contributions to the history of emotions and Middle English studies are discussed, as are the new insights it provides into the historical dimensions of the genre of romance.
This chapter considers a key change in the military spectacle of the West India Regiments in the mid-to-late 1850s when the uniform for all ranks below commissioned officer was altered to one inspired by France’s Zouave forces. Representing a form of martial rebranding, this was a dramatic shift that ended the policy of using the same basic uniforms as other British Foot Regiments. Two interpretive frames for this ‘Zouavisation’ of the West India Regiments are offered. First, there was a desire to emulate and replicate the picturesque valour that the French Zouaves had displayed in the Crimean War, a sentiment strongly expressed by Queen Victoria herself. Second, there was an effort to assign uniforms that were more sensitive to the local conditions in which British military units operated. In the case of the West India Regiments, this policy served to inscribe racial differences between troops, as demonstrated by the fact that the officers of the regiments were not required to wear Zouave-style uniforms. This change reflected shifting ideas about people of African descent, as well as about tropicality, in this period.
The conclusion revisits the book’s key claims and maps new avenues for research on medieval European representations of, and self-definition in relation to, Muslims and Islam. It closes with a brief discussion of the qualified anti-crusade argument, grounded in imperfect ideas of equality, voiced by the French lawyer Honorat Bovet in his widely disseminated Arbre des batailles (1387).