We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
Online ordering will be unavailable from 17:00 GMT on Friday, April 25 until 17:00 GMT on Sunday, April 27 due to maintenance. We apologise for the inconvenience.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter examines Thomas Pringle’s and Susanna Strickland’s literary relationship and their contributions to anti-slavery print culture in the years surrounding their work on The History of Mary Prince. Each brought a different set of interests and strengths to the production of The History. Pringle was an established voice in abolitionist writing, having published anti-slavery poems and essays in venues ranging from the Oriental Herald to the Penny Magazine. Strickland had not previously written about slavery, but she was practiced in writing for the fashionable and ornamental publications that targeted one of the anti-slavery movement’s primary audiences, middle-class white women. In the years immediately surrounding the publication of Prince’s History, Pringle and Strickland brought anti-slavery discourse into ornamental and ostensibly apolitical forms of print culture such as literary annuals; conversely, by foregrounding the first-person testimony of enslaved people, they brought novelistic discourse into overtly political and polemical publications such as the Anti-Slavery Reporter.
It is common for caregivers of the cognitively disabled to speak on behalf of their charges who cannot speak for themselves. Their testimony, however, is often dismissed either because of doubt about their having relevant expertise or because of worries that they are blinded by love. This paper is positioned against such dismissals. I argue that good caregivers are uniquely positioned to offer reliable and often insightful testimony about the well-being of their charges and so ought to be taken more seriously. I argue first for the reliability of caregiver testimony via a phenomenological account, which reveals that accuracy is constitutive of good caregiving. I then argue further that caregiver testimony can be especially insightful because the love that is characteristic of good caregiving may be semi-transformative, facilitating insight into cognitively disabled lives in a way that cannot be achieved through more detached forms of engagement.
In the wake of the explosion of the “comfort women” issue, with the help of lawyers and activists, Chinese comfort women instigated four class-action lawsuits against the Japanese government. However, how the lawyers represented the history of comfort women and what happened in the courtroom have remained obscure. Unlike the conventional verdict-centered approach to civilian trials involving comfort women, this research adopts a procedural approach by delving into the court transcripts, legal briefs, and other evidentiary materials tendered to the court. It argues that although the plaintiffs lost every case, through the court proceedings the victims and their lawyers managed to carve out an official space for knowledge transmission and recognition. These proceedings have the potential to serve as an exemplary model for future civil trials adjudicating injustices (historical or otherwise) involving sexual and gender-based violence.
Standardly, echo chambers are thought to be structures that we should avoid. Agents should keep away from them, to be able to assess a fuller range of evidence and avoid having their confidence in that information manipulated. This paper argues against that standard view. Not only can echo chambers be neutral or good for us, but the existing definitions apply so widely that such chambers are unavoidable. We are all in large numbers of echo chambers at any time – they can be found not just on social media or in political groups, but in almost every social or epistemic group we could categorise ourselves into. Because we are finite and fallible, we cannot escape them and need to exist in them just to get by. The concept, then, does not actually capture something as structurally problematic as the paradigmatic cases would suggest. Our way of using the term in social epistemology needs to change.
Slavery persisted in Morocco well into the twentieth century and throughout the French Protectorate (1912–56), long after it was abolished in other French-occupied territories (1848). While work by historians has illuminated a previously shadowy history of race and slavery in Morocco, less attention has been paid to the growing corpus of literary texts representing enslaved subjectivities under the Protectorate. Through their literary excavations of the slave past, such works retell the history of Moroccan slavery from the perspective of those most affected. This essay takes translator Nouzha Fassi Fihri’s Dada l’Yakout (2010) as a case in point. Although marketed as a novel, the text is also a dense oral history that channels the voice of an enslaved woman who really existed: Jmia, who was abducted as a child at the beginning of the twentieth century and died in 1975. Considered as “Moroccan other-archive” (El Guabli 2023) and imaginative archeology, literary works chart a way forward for reckoning with the enduring legacies of slavery and the slave trade in Morocco.
Epistemic trust in others frequently cannot be disentangled from interpersonal trust more generally, but the epistemic implications of how we affectively express our trust in others are under-investigated. This essay claims that gratitude, despite its empirically undeniable importance to human flourishing generally, is also important epistemically and in several intersecting ways. To be grateful to a person is to represent the world differently in key respects. Gratitude, even if it is for past non-epistemic benefits, should play an important role in shaping who we epistemically rely on. Gratitude for specifically epistemic benefits is an important way in which we show our attunement to epistemic value and contribute to the incentive structures that make much of our public knowledge and informational ecosystems possible. Likewise, ingratitude is a crippling epistemic vice that renders our dependence on quality sources of information fragile and vulnerable to capture by misinformation.
Who deserves credit for epistemic successes, and who is to blame for epistemic failures? Extreme views, which would place responsibility either solely on the individual or solely on the individual’s surrounding environment, are not plausible. Recently, progress has been made toward articulating virtue epistemology as a suitable middle ground. A socio-environmentally oriented virtue epistemology can recognize that an individual’s traits play an important role in shaping what that individual believes, while also recognizing that some of the most efficacious individual traits have to do with how individuals structure their epistemic environments and how they respond to information received within these environments. I contribute to the development of such an epistemology by introducing and elucidating the virtue of epistemic exactingness, which is characterized by a motivation to regulate the epistemically significant conduct of others.
We acquire from others many of our epistemic resources – individual items of propositional knowledge but also evidential standards, perceptual sensibilities, and the overarching perspectives that include beliefs, standards, and sensibilities together. Knowledge from testimony, which is one category of acquisition of epistemic resources from others, has been studied extensively by epistemologists. We can begin to explore the wider realm of epistemic sharing by varying the characteristic features of testimony. Eleven dimensions of variation provide some structure to this domain. The interactive complexity of the dimensions suggests a virtue epistemological approach to the evaluation of patterns of receptivity to the variety of sharings that we confront as knowers.
What kind of knowledge does one have when one knows what it is like to, say, fall in love, eat vegemite™, be a parent, or ride a bike? This Element addresses this question by exploring the tension between two plausible theses about this form of knowledge: (i) that to possess it one must have had the corresponding experience, and (ii) that to possess it one must know an answer to the 'what it is like' question. The Element shows how the tension between these two theses helps to explain existing debates about this form of knowledge, as well as puzzling conflicts in our attitudes towards the possibility of sharing this knowledge through testimony, or other sources like literature, theories, and simulations. The author also offers a view of 'what it is like' knowledge which can resolve both the tension between (i) and (ii), and these puzzles around testimony.
This Element focuses on two Holocaust testimonies translated into Chinese by translator, Gao Shan. They deserve attention for the highly unorthodox approach Gao adopted and the substantial alterations he made to the original texts. The study begins by narrating the circumstances that led to these translations, then goes on to explore Gao's views on translation, his style, additions to the original accounts, and the affective dynamics of his translation activity. The author draws on concepts from sociology, memory studies, and sociolinguistics to frame the discussion and highlight the ethical concerns inevitably involved in Gao's work. Without minimizing the moral responsibility of faithful transmission that Holocaust material should always impose, the author wants to show how Gao sometimes sacrifices strict accuracy in his desire to make the survivors' experiences intelligible to a prospective audience wholly unacquainted with the Holocaust.
Why are the Gospels of Matthew, Mark, and Luke so similar, yet different? Modern scholars have developed four main approaches to the synoptic problem: That the evangelists tapped into testimonies about Jesus, or drew from many written fragments, or used a common exemplar, or modified each other's work. The first three approaches find solid support in antiquity, yet ironically, the fourth approach dominates gospel scholarship, without producing any consensus. In this study, Paul A. Rainbow reclaims the discarded proto-gospel hypothesis of the earliest modern critics, based on a fresh reading of traditions recorded by Papias in the early second century CE. He challenges the Utilization hypotheses – that the synoptists adapted the work of each other, in various theoretical configurations – by offering an historically nuanced hypothesis of a proto-gospel, which the three evangelists independently translated into Greek from Hebrew and enriched with oral testimonies and written fragments available to them.
Good public policy in a democracy relies on efficient and accurate information flows between individuals with firsthand, substantive expertise and elected legislators. While legislators are tasked with the job of making and passing policy, they are politicians and not substantive experts. To make well-informed policy, they must rely on the expertise of others. Hearings on the Hill argues that partisanship and close competition for control of government shape the information that legislators collect, providing opportunities for party leaders and interest groups to control information flows and influence policy. It reveals how legislators strategically use committees, a central institution of Congress, and their hearings for information acquisition and dissemination, ultimately impacting policy development in American democracy. Marshaling extensive new data on hearings and witnesses from 1960 to 2018, this book offers the first comprehensive analysis of how partisan incentives determine how and from whom members of Congress seek information.
This chapter examines laws governing witnesses at trial and their testimony as well as other rules related to legal procedure. It also looks at how these topics figure in a number of psalms and in prophetic literature, since the relationship of individuals and even entire nations to Yahweh is often depicted in legal terms.
David Hume’s famous argument against believing miracle reports exemplifies several key issues relating to the emergence of modern naturalism. Hume uncritically assumes the universal and unproblematic nature of core conceptions such as ‘supernatural’ and ‘laws of nature’. Hume’s argument also presents him with a dilemma. He relies upon the weight of testimony to establish his case against believing miracle reports, but must also contend with the weight of testimony, across different times and cultures, to the existence of the supernatural. Hume resolves this by an appeal to historical progress accompanied by a dubious racial theory. These enable him to discount testimonies emanating from the past and from other cultures. ‘Hume’s dilemma’ has not gone away and, if anything, is even more acute since the traditions and beliefs of non-Western cultures are now more difficult to dismiss on the basis of dubious historical accounts of Western exceptionalism. This dilemma amounts to a tension between the ethics of belief and the demands of epistemic justice.
The Conclusion returns to the book’s central questions and arguments. It considers the implications of the book’s findings for the conduct of oral hearings within RSD, and the impossibility of a just assessment of refugee applicants’ oral testimony against the current credibility criteria. While the aim of the book was not to advance precise reforms to RSD, in reflecting on what suggestions for reform arise, the Conclusion argues that if oral hearing must be a narrative occasion, it should be a more predictable one. Where applicants’ evidence is expected to fit within cognisable narrative forms, the hearing should provide the opportunity to meet these standards. However, such a reform would do nothing to address the narrative mandate traced and critiqued throughout the book. Finally, the Conclusion explores and holds open the possibility for certain texts and genres to present radical ways of imagining refugee narratives outside the strictures of refugee law, RSD and the extreme demands (and limits) currently placed on the testimony of refugee applicants.
Interpersonalist theories of testimony have the theoretical virtue of giving room to the characteristic interpersonal features of testimonial exchange among persons. Nonetheless, it has been argued that they are at a serious disadvantage when it comes to accounting for the way in which testimonial beliefs may be epistemically justified. In this paper, we defend the epistemological credentials of interpersonalism, emphasizing that it is inseparable from the acceptance of non-evidential epistemic reasons to believe, which demands proper conceptual elaborations on the notions of epistemic reasons and of epistemic justification. We offer a proper reading of epistemic reason, and we defend non-purism on justification as the adequate way to conceive the epistemic proposal of interpersonalism on testimony, realizing that only this combination is capable of apprehending certain cases in which there seems to be no way to rule out the idea that the assurance offered by the testifier offers an epistemic reason to believe that it is not evidential.
Narrative exposure therapy (NET) is a procedure that is used to treat traumatic stress or post-traumatic stress disorder (PTSD). It is evidence-based and is recommended as a treatment by NICE. Out of all the narrative approaches, NET has the best evidence for effectiveness. The manualised procedure has a number of stages, psychoeducation, the lifeline and then narrative exposure to the traumatic elements of memory. Finally, a narrative testimony is produced that has the potential to be used as evidence. NET has been widely used with refugees, other victims of war, sexual abuse and similar traumatic problems. The focus of the treatment is telling the stories of the traumatic and stressful events in a person's life, focusing on the emotions and feelings experienced when recalling these difficult situations.
This chapter focuses on Charles Reznikoff’s 1934 version of his long poem Testimony, which consists almost entirely of collaged-together excerpts from nineteenth-century trial transcripts. The chapter proposes that Testimony utilizes these materials to suggest a link between past and present violence and social fragmentation, rejecting narratives of progress associated with the modern American nation and tacitly embracing the “debunking” imperative animating the work of interwar historians such as Caroline Ware. Reznikoff’s text is organized around the spectacle of the body in pain as a galvanizing scene within the modern public sphere, where public affect and social belonging were generated through collective acts of witnessing (and often perpetrating) violence and disaster. The chapter concludes by suggesting that the final subsection of Testimony, titled “Depression,” draws its subject matter from the aftermath of the “Depression” of 1873, as the text proposes this earlier period as a parallel to the crisis of the 1930s. In recalling this earlier period, the chapter claims further, Testimony proposes a negative vision of economic and technological modernity by revealing its human collateral, as well as the cyclical nature of modern social and economic crisis.
I argue that a general feature of human psychology provides strong reason to modify or reject anti-reductionism about the epistemology of testimony. Because of the work of what I call “the background” (which is a collection of all of an individual's synthetizations, summarizations, memories of experiences, beliefs, etc.) we cannot help but form testimonial beliefs on the basis of a testifier's say so along with additional evidence, concepts, beliefs, and so on. Given that we arrive at testimonial beliefs through the work of the background, to be justified in holding a testimonial belief, we must not only have a rational speaker's say so, but we must also form such beliefs in a right way. If this is right, then, contrary to typical anti-reductionism, justified testimonial beliefs require more than just a trustworthy testifier's say so – another requirement is that they are formed in a right way.
The fact that each of us has significantly greater confidence in the claims of co-partisans – those belonging to groups with which we identify – explains, in large part, why so many people believe a significant amount of the misinformation they encounter. It's natural to assume that such misinformed partisan beliefs typically involve a rational failure of some kind, and philosophers and psychologists have defended various accounts of the nature of the rational failure purportedly involved. I argue that none of the standard diagnoses of the irrationality of misinformed partisan beliefs is convincing, but I also argue that we ought to reject attempts to characterize these beliefs as rational or consistent with epistemic virtue. Accordingly, I defend an alternative diagnosis of the relevant epistemic error. Specifically, I maintain that such beliefs typically result when an individual evaluating testimony assigns more weight to co-partisanship than he ought to under the circumstances, and consequently believes the testimony of co-partisans when better alternatives are available.