We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Shelley was a prolific and varied writer of correspondence throughout his short life. The work of collecting, editing, and annotating Shelley’s letters has been going on since the 1840s, but large portions of his early and Italian correspondence remain lost. The essay discusses this corpus and its critical history before examining three types of letters that Shelley was particularly adept at writing. Shelley’s adversarial letters to older men such as his father show his mastery of a radical bombast; correspondence with contemporaries such as Hogg and Hitchener shows him harnessing the form for the debate of ideas; and his long descriptive epistles about Italy, addressed to his friend Peacock, constitute some of the finest travel writing in English. T. S. Eliot was quite wrong to claim Shelley’s letters are ‘insufferably dull’: this essay begins to think about the elements of their content and style that reveal their literary achievement.
An overview of the physical state of Rome in the year 900, followed by an introduction to each of the major categories of material culture to be discussed: architecture, painting, icons, sculpture, inscriptions, manuscripts, ceramics, and coins. A rationale is provided for the format of the book: not a diachronic chronological survey as such, but instead organized around four overarching themes.
The Christian community of Rome, since its origins, was adamant in preserving written texts. Documents and books of multiple kinds were treated as important, precious objects. The history of the popes’ libraries exemplifies this approach. In addition to spreading Christianity and keeping records of discussions and decisions taken by the Church, the library was intended as a repository not only of religious books but also of literary and scientific texts of non-Christian traditions, including pagan classics and others. The mission of ensuring the conservation and spreading of the knowledge was clearly stated during humanism, when the current Vatican Apostolic Library was founded. Books were there made accessible “for the common benefit of the learned.” Such a mission continues today. The papacy considers the Library and its books to be the “heritage of mankind,” one that needs to be made available for generations through continuous technological innovations and cutting-edge preservation strategies.
This article reassesses the contribution of the late Renaissance scholar and teacher Petrus Victorius (Pier Vettori) to the reconstruction of the text of Aristotle's Eudemian Ethics, which has come down to us in what is often a highly corrupt form. It proposes an interpretation of certain abbreviations in the marginalia in one of Victorius's copies of the Aldine Eudemian Ethics which reveals them as recommending readings rather than recording them; it proposes that many more of those readings constitute his own conjectures than previously thought. The article goes on to suggest why Victorius never produced an edition of the Eudemian Ethics as he did of other Aristotelian works, despite returning repeatedly, over much of his life, to the task of improving this particular text. Victorius is revealed nonetheless as a highly creative—but also highly disciplined—textual critic, at least the equal of his nineteenth- and twentieth-century successors.
This chapter introduces readers to the main source for marriage ritual, namely the Byzantine priest’s service book known as the euchologion. A brief typology of Byzantine euchologia is given, and a discussion of the benefits and methodological limitations in the use of euchologia for the writing of cultural history.
Chapter 4 considers another major actor in the learning of musical knowledge, besides the patrons: professional scholars. While it is true that musical treatises were for the most part commissioned for the elites, once a text was out in the market, anyone with an interest in the subject and a small amount of money in their pocket could acquire a copy. Professional scholars pursued music as a part of their training in mathematics. I center my discussion around the studies of one such scholar of music at the madrasa of Mustansiriyya, who was a student of al-Urmawi himself. I analyze a rare manuscript that contains marginal notes written by this scholar who studied the subject matter under the master. This rare manuscript grants us a unique perspective into how scholars actually went about learning their subject matter.
This chapter investigates the many faces of cultural production in the Merovingian kingdoms. As this is supposed to be a period of decay, it is crucial to understand the full range of evidence, including the manuscript and associated palaeographical evidence, libraries, the evidence for lay literacy and bureaucratic culture, and the visual and artistic practices that facilitated communication and display. Through these, we can determine that the Merovingian world had its vibrancy and creativity but also that changes in tastes, resources, and organisation meant that much direct evidence has been demonstrably lost.
The chapter looks at a substantial number of texts outside the boundaries usually placed in Byzantine Studies through conventional taxonomic categories such as genre or antithetic pairs like learned versus vernacular language. Four larger themes are used to explore this varied textual production and offer a proposal for understanding its basic socio-cultural and aesthetic functions for its immediate recipients and later readers. The four themes discussed are education and literature, patronage and literary production, rhetoric and genre in prose and poetry, narrative art from the enormous to the small. Despite the strong presence of ‘Hellenic’ subjects, Komnenian literature owes more to its own dynamism (deriving from a reformed teacherly practice in the schools) than to the imitation of ancient models. At the same time, the role of the patrons in promoting literary production shapes much of both learned and vernacular literary experimentation, while religious literature generously defined is strongly involved in an ongoing experimentation with form and content. Finally, the chapter asks whether any form of change can be traced within the literary production of the Komnenian era.
This chapter offers a survey of some basic information on the life and writings of Manganeios Prodromos. It concludes with an annotated edition and translation of a poem dedicated to Manuel I Komnenos as an example of how his verse might be presented to readers today.
The twelfth century was one of the most fertile periods in Byzantine literary history and this volume is the first to focus exclusively on its abundant poetic production. It explores the broader sociocultural tendencies that shaped twelfth-century literature in both prose and verse by examining the school as an important venue for the composition and use of texts written in verse, by shedding new light on the relationship between poetry, patronage and power, and by offering the first editions and interpretive studies of hitherto neglected works. In this way, it enhances our knowledge of the history of Byzantine literature and enables us to situate Medieval Greek poetry in the broader literary world of the medieval Mediterranean.
A retrospective look at the 1980 Dumbarton Oaks Symposium “Beyond Byzantium” noting its groundbreaking aspects, omissions, and the evolution of the field in subsequent years. A particular emphasis is the increasing breadth of topics in the study of the Byzantine Near East as scholarly interest has moved beyond primarily philological and religious topics. The community of scholars interested in these traditions has also changed. At the 1980 Symposium several presenters were clergy who came to the field via the study of biblical languages. Few were women. Today the field is much more diverse, with many active scholars who belong to Near Eastern Christian communities. Manuscripts are used to illustrate cultural exchanges among Eastern Christian traditions and to highlight issues of ownership and removal of cultural heritage from its original context. A particular emphasis is placed on liturgical manuscripts as a source of information about language acquisition.
From the perspective of Constantinople, Jerusalem was part of the Byzantine periphery. Even so, its Chalcedonian Orthodox liturgy influenced Constantinople because Jerusalem was the setting of biblical events. In Jerusalem, liturgy was intrinsically connected to movement in processions and holy places, creating a distinctive Eucharistic liturgy, local calendar, and particular lectionary. After the Christological controversies and the Arab conquest, this liturgy proved a unifying factor, grounding the identity of Jerusalem’s Church. Nevertheless, Jerusalem’s liturgy eventually underwent a process of “Byzantinization,” abandoning local practices and adopting Constantinople’s liturgy. Ironically, however, this only occurred once Jerusalem was beyond the borders of the Byzantine Empire. Despite the absence of imperial policy to propagate the Byzantine Rite abroad, the reconquest of Antioch facilitated liturgical Byzantinization by disseminating liturgical manuscripts from Constantinople to Antioch and then Jerusalem. The liturgical rites these books contained were, however, received and adopted in Jerusalem only gradually. Thus, the destruction of holy sites after the Arab conquest only explains the historical circumstances in which liturgical Byzantinization occurred. Fundamentally, liturgical Byzantinization occurred because local Greek, Georgian, Syrian, and Arab scribes working near Jerusalem and faithful to Constantinople selected which liturgical texts were recopied and preserved, and which were abandoned. Throughout this process, these scribes acted as guardians of the liturgical tradition of Jerusalem, and increasingly peripheral in the eyes of Byzantium.
This paper appraises the current reception of the early Tudor church musician and composer Robert Fayrfax and the information upon which it is based. The first section summarily introduces Robert and traces how the image of him developed. The second assesses this image in the light of armorial and other evidence. The third explores further material about Robert and his family contained in an important document. The fourth relates the findings to a wider context. The fifth investigates the interrelationship of two manuscripts once owned by Robert’s father.
Three late medieval inventories of the chapel surrounding the shrine of St Edward the Confessor at Westminster Abbey, London, record the presence of a number of books and pamphlets among the relics and liturgical paraphernalia. This article discusses these books, their significance and the reason for their maintenance at the shrine, and offers possible identifications with several surviving manuscripts.
To what extent does our knowledge of the past rely upon written sources? And what happens when these sources are destroyed? Focusing on the manuscripts of the Middle Ages, History in Flames explores cases in which large volumes of written material were destroyed during a single day. This destruction didn't occur by accident of fire or flood but by human forces such as arson, shelling and bombing. This book examines the political and military events that preceded the moment of destruction, from the Franco-Prussian War and the Irish Civil War to the complexities of World War II; it analyses the material lost and how it came to be where it was. At the same time, it discusses the heroic efforts made by scholars and archivists to preserve these manuscripts, even partially. History in Flames reminds us that historical knowledge rests on material remains, and that these remains are vulnerable.
A discussion of where, why and how parchment material was preserved in the Middle Ages, distinguishing broadly between books kept in libraries and documents kept in archives. The distinction between outgoing and incoming archives and a case study of two documents of the emperor Frederick II.
The history of education and transmission of knowledge in Islamicate societies has long recognized the importance of scholarly circles centered around scholars in medieval Muslim societies. As an illustration of the persistence of similar patterns of knowledge transmission in later periods, this paper focuses on the scholarly circle gathered around Bahāʾ al-Dīn Muḥammad al-ʿĀmilī (d. 1030/1621), the prominent Shiite scholar of the Safavid era, exploring the intellectual exchanges and personal interactions between this circle's members through the lens of the manuscripts they copied, read, collated, and studied. Drawing on information gleaned from manuscripts, I argue that Bahāʾ al-Dīn's highly mobile lifestyle, which was an offshoot of his socio-political engagements, rendered the scholarly circle around him into a mobile college, detached from localized madrasas and other educational institutions. This mobile scholarly circle helped propagate Shiite intellectual heritage in places far from the centers.
This chapter introduces the wide-ranging textual culture which grew up in medieval Iceland and generated the enormous variety of Old Norse-Icelandic written texts. It details the present-day locations of the major collections of Icelandic manuscripts and gives an account of how these manuscripts were preserved and what proportion of them may have been lost. An account of the origins of manuscript production in Iceland and its subsequent history follows, with criteria for dating manuscripts and discussion of different scripts. The effect of the introduction of the printing press is noted. Recent new approaches to manuscript studies, including codicology and greater attention to paper manuscripts and the physical processes of manuscript-making, are also covered. The chapter moves on to address digitization and the standardization of online texts, and concludes with discussion of what the future may hold for manuscript studies, including collaboration between palaeographers and scientists such as geneticists, ecologists and chemists, and the emergence of a new discipline of biocodicology, enabling a holistic examination of the interplay between many different environmental factors.
A number of individual manuscripts which show unique or singular arrangements of ordines romani are discussed, located to Worms under Bishop Bernharius, and the instigation of a circle of bishops around Arn of Salzburg, who shared ordines with each other and with monasteries under their patronage. The chapter discusses the relation of these texts to pilgrim travel literature, from clergy who had been to Rome and observed and questioned the Roman clergy.