We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 9 discusses the relationship between transmission, diffusion and orthography. While diffusion can be seen as a more dominant driver of orthographic change, changes induced by transmission are also possible in some historical scenarios, for example through formal instruction or via closely knit social networks. Drawing on a number of examples from previous studies, the chapter also engages with supralocalisation, intended as an antecedent to standardisation, as local and regional orthographic conventions in the pre-standardisation era give way to more supraregional writing traditions. Thus, instances of geographical diffusion across communities frequently provide essential groundwork for later standardisation initiatives. The chapter ends with a reference to the importance of including pluricentricity in our understanding of standardisation. It is by studying regional writing traditions that one can trace the formation of a standard not as an exclusive national form, but rather as a pluricentric scenario. In the development of many European pluricentric orthographies, not least German and French, some writing traditions eventually became part of the overall profile of the regional influence through diffusion, while still not becoming a uniform fixed set of shibboleths for the whole geographical area.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.