It has been shown in the literature that the preference or requirement for immediately preverbal focus placement, found in a number of languages (especially verb-/head-final ones), can result from different syntactic configurations. In some languages (e.g., in Hungarian), immediately preverbal foci are raised to a dedicated projection, accompanied by verb movement). In others (e.g., in Turkish), preverbal foci remain in situ, with any material intervening between the focus and the verb undergoing displacement), to allow for the focus–verb adjacency. We offer a unified account of the two types of preverbal foci, raised and in situ ones, based on their prosodic requirements. Specifically, we show that both types of foci require alignment with an edge of a prosodic constituent but differ in the directionality of alignment (right or left). Our analysis rests on bringing together two independent existing proposals, Focus-as-Alignment and flexible Intonational Phrase (ɩ)-mapping. We show that this approach makes correct predictions for a number of unrelated Eurasian languages and discuss some further implications of this approach.