Hostname: page-component-669899f699-8p65j Total loading time: 0 Render date: 2025-04-27T15:29:48.151Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Liturgical Movement in Germany

Published online by Cambridge University Press:  23 October 2024

Extract

Towards the close of the nineteenth century Ernest Renan wrote: ‘I have studied Germany and believed I entered a temple. All I have found there is pure, elevated, moral, beautiful and moving. O my soul, it is a treasure indeed, it is the continuation of Jesus Christ. Their morality fills me with admiration, how sweet and how strong they are! I believe that Christ will come to us from there.’

What he meant by ‘Christ’ was: ‘A pure cult, a religion without priests and without exterior practices, resting entirely on the heart's feelings, on the imitation of God, on the Immediate relation of our conscience with the Heavenly Father . . . Jesus founded religion in humanity as Socrates philosophy . . . Jesus founded absolute religion, excluding nothing, determining nothing except the sentiment.’ That is one of the strong currents which Germany sent into the maelstrom of modern European civilisation. Kant, Hegel, Strauss, ‘Baur, Goethe were the sources.”

In 1936 Abbot Ildefons Herwegen spent four weeks in Italy. In an audience the late Pope said that he had himself been able to establish that liturgical life in Germany was on the increase, and that this was a strong support for Holy Church in these days of strife and suffering. And this is another current of which Maria-Laach is the source.

Europe is one. Its unity is not an opposition of races and nations overcome by commercial, diplomatic or cultural contacts.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © 1942 Provincial Council of the English Province of the Order of Preachers

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Article purchase

Temporarily unavailable

References

1 An English translation of the Synibolik by James Burton Robertion kept the title (perhaps unfortunate because misleading), Symbolism (London, 1848).