
Book contents
- Frontmatter
- General Introduction
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Introduction
- Manuscripts Checked and Found to Contain no Middle English Material
- Summary List of Contents
- Dd.1.1
- Dd.1.10
- Dd.1.17
- Dd.1.22
- Dd.1.27
- Dd.2.33
- Dd.3.45
- Dd.3.52
- Dd.3.53
- Dd.4.24
- Dd.4.44
- Dd.4.45
- Dd.4.51
- Dd.4.54
- Dd.5.53
- Dd.5.55
- Dd.5.64
- Dd.5.76
- Dd.6.1
- Dd.6.9
- Dd.6.29
- Dd.6.59
- Dd.7.6
- Dd.7.14
- Dd.8.2
- Dd.8.12
- Dd.8.19
- Dd.9.18
- Dd.9.38
- Dd.10.21
- Dd.10.44
- Dd.10.50
- Dd.10.52
- Dd.11.45
- Dd.11.82
- Dd.11.89
- Dd.12.23
- Dd.12.39
- Dd.12.51
- Dd.12.69
- Dd.14.2
- Dd.14.26
- Dd.14.30
- Dd.15.19
- Ee.1.2
- Ee.1.3
- Ee.1.10
- Ee.1.13
- Ee.1.14
- Ee.1.15
- Ee.1.18
- Ee.2.12
- Ee.2.15
- Ee.2.26
- Ee.2.29
- Ee.4.19
- Ee.4.20
- Ee.4.21
- Ee.4.25
- Ee.4.30
- Ee.4.31
- Ee.4.32
- Ee.4.35
- Ee.4.37
- Ee.5.13
- Ee.5.18
- Ee.5.22
- Ee.6.6
- Ee.6.20
- Ee.6.33
- Ff.1.6
- Ff.1.14
- Ff.2.6
- Ff.2.26
- Ff.2.38
- Ff.3.1
- Ff.3.11
- Ff.4.14
- Ff.4.15
- Ff.5.5
- Ff.5.30
- Ff.5.35
- Ff.5.40
- Ff.5.45
- Ff.5.47
- Ff.5.48
- Ff.6.2
- Ff.6.8
- Ff.6.21
- Ff.6.30
- Ff.6.31
- Ff.6.33
- Ff.6.34
- Ff.6.41
- Ff.6.51
- Ff.6.55
- Gg.1.1
- Gg.1.6
- Gg.1.34
- Gg.3.29
- Gg.4.10
- Gg.4.12
- Gg.4.25
- Gg.4.27
- Gg.4.31
- Gg.4.32
- Gg.5.7
- Gg.6.7
- Gg.6.8
- Gg.6.16
- Gg.6.22
- Gg.6.23
- Gg.6.25
- Gg.6.26
- Hh.1.3
- Hh.1.11
- Hh.1.12
- Hh.1.13
- Hh.3.11
- Hh.3.13
- Hh.6.9
- Hh.6.13
- Ii.1.2
- Ii.1.36
- Ii.1.38
- Ii.1.40
- Ii.2.5
- Ii.2.12
- Ii.2.24
- Ii.3.8
- Ii.3.21
- Ii.3.26
- Ii.4.3
- Ii.4.9
- Ii.5.11
- Ii.5.18
- Ii.5.41
- Ii.6.2
- Ii.6.11
- Ii.6.17
- Ii.6.19
- Ii.6.26
- Ii.6.31
- Ii.6.33
- Ii.6.39
- Ii.6.40
- Ii.6.43
- Ii.6.55
- Kk.1.3
- Kk.1.5
- Kk.1.6
- Kk.1.7
- Kk.1.8
- Kk.1.9
- Kk.1.12
- Kk.2.6
- Kk.2.9
- Kk.2.13
- Kk.2.16
- Kk.4.23
- Kk.4.24
- Kk.4.26
- Kk.5.29
- Kk.6.2
- Kk.6.6
- Kk.6.12
- Kk.6.26
- Kk.6.28
- Kk.6.30
- Kk.6.33
- Kk.6.44
- Ll.1.8
- Ll.1.11
- Ll.1.12
- Ll.1.13
- Ll.1.18
- Ll.2.2
- Ll.2.9
- Ll.2.14
- Ll.3.11
- Ll.4.3
- Ll.4.14
- Ll.4.17
- Ll.5.18
- Mm.1.15
- Mm.1.29
- Mm.1.41
- Mm.1.44
- Mm.2.5
- Mm.2.15
- Mm.3.2
- Mm.3.13
- Mm.3.21
- Mm.3.29
- Mm.5.15
- Mm.5.19
- Mm.5.35
- Mm.5.37
- Mm.6.5
- Mm.6.17
- Mm.6.38
- Nn.3.6
- Nn.3.10
- Nn.4.12
- Oo.6.110
- Oo.7.45
- Macaronic Index A: Works in Latin and English
- Macaronic Index B: Works in French and English
- Macaronic Index C: Works in Latin, French, and English
- Index of Incipits
- Index of Rubrics and Titles
- General Index
- Miscellaneous Endmatter
Kk.6.28
Published online by Cambridge University Press: 07 March 2023
- Frontmatter
- General Introduction
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Introduction
- Manuscripts Checked and Found to Contain no Middle English Material
- Summary List of Contents
- Dd.1.1
- Dd.1.10
- Dd.1.17
- Dd.1.22
- Dd.1.27
- Dd.2.33
- Dd.3.45
- Dd.3.52
- Dd.3.53
- Dd.4.24
- Dd.4.44
- Dd.4.45
- Dd.4.51
- Dd.4.54
- Dd.5.53
- Dd.5.55
- Dd.5.64
- Dd.5.76
- Dd.6.1
- Dd.6.9
- Dd.6.29
- Dd.6.59
- Dd.7.6
- Dd.7.14
- Dd.8.2
- Dd.8.12
- Dd.8.19
- Dd.9.18
- Dd.9.38
- Dd.10.21
- Dd.10.44
- Dd.10.50
- Dd.10.52
- Dd.11.45
- Dd.11.82
- Dd.11.89
- Dd.12.23
- Dd.12.39
- Dd.12.51
- Dd.12.69
- Dd.14.2
- Dd.14.26
- Dd.14.30
- Dd.15.19
- Ee.1.2
- Ee.1.3
- Ee.1.10
- Ee.1.13
- Ee.1.14
- Ee.1.15
- Ee.1.18
- Ee.2.12
- Ee.2.15
- Ee.2.26
- Ee.2.29
- Ee.4.19
- Ee.4.20
- Ee.4.21
- Ee.4.25
- Ee.4.30
- Ee.4.31
- Ee.4.32
- Ee.4.35
- Ee.4.37
- Ee.5.13
- Ee.5.18
- Ee.5.22
- Ee.6.6
- Ee.6.20
- Ee.6.33
- Ff.1.6
- Ff.1.14
- Ff.2.6
- Ff.2.26
- Ff.2.38
- Ff.3.1
- Ff.3.11
- Ff.4.14
- Ff.4.15
- Ff.5.5
- Ff.5.30
- Ff.5.35
- Ff.5.40
- Ff.5.45
- Ff.5.47
- Ff.5.48
- Ff.6.2
- Ff.6.8
- Ff.6.21
- Ff.6.30
- Ff.6.31
- Ff.6.33
- Ff.6.34
- Ff.6.41
- Ff.6.51
- Ff.6.55
- Gg.1.1
- Gg.1.6
- Gg.1.34
- Gg.3.29
- Gg.4.10
- Gg.4.12
- Gg.4.25
- Gg.4.27
- Gg.4.31
- Gg.4.32
- Gg.5.7
- Gg.6.7
- Gg.6.8
- Gg.6.16
- Gg.6.22
- Gg.6.23
- Gg.6.25
- Gg.6.26
- Hh.1.3
- Hh.1.11
- Hh.1.12
- Hh.1.13
- Hh.3.11
- Hh.3.13
- Hh.6.9
- Hh.6.13
- Ii.1.2
- Ii.1.36
- Ii.1.38
- Ii.1.40
- Ii.2.5
- Ii.2.12
- Ii.2.24
- Ii.3.8
- Ii.3.21
- Ii.3.26
- Ii.4.3
- Ii.4.9
- Ii.5.11
- Ii.5.18
- Ii.5.41
- Ii.6.2
- Ii.6.11
- Ii.6.17
- Ii.6.19
- Ii.6.26
- Ii.6.31
- Ii.6.33
- Ii.6.39
- Ii.6.40
- Ii.6.43
- Ii.6.55
- Kk.1.3
- Kk.1.5
- Kk.1.6
- Kk.1.7
- Kk.1.8
- Kk.1.9
- Kk.1.12
- Kk.2.6
- Kk.2.9
- Kk.2.13
- Kk.2.16
- Kk.4.23
- Kk.4.24
- Kk.4.26
- Kk.5.29
- Kk.6.2
- Kk.6.6
- Kk.6.12
- Kk.6.26
- Kk.6.28
- Kk.6.30
- Kk.6.33
- Kk.6.44
- Ll.1.8
- Ll.1.11
- Ll.1.12
- Ll.1.13
- Ll.1.18
- Ll.2.2
- Ll.2.9
- Ll.2.14
- Ll.3.11
- Ll.4.3
- Ll.4.14
- Ll.4.17
- Ll.5.18
- Mm.1.15
- Mm.1.29
- Mm.1.41
- Mm.1.44
- Mm.2.5
- Mm.2.15
- Mm.3.2
- Mm.3.13
- Mm.3.21
- Mm.3.29
- Mm.5.15
- Mm.5.19
- Mm.5.35
- Mm.5.37
- Mm.6.5
- Mm.6.17
- Mm.6.38
- Nn.3.6
- Nn.3.10
- Nn.4.12
- Oo.6.110
- Oo.7.45
- Macaronic Index A: Works in Latin and English
- Macaronic Index B: Works in French and English
- Macaronic Index C: Works in Latin, French, and English
- Index of Incipits
- Index of Rubrics and Titles
- General Index
- Miscellaneous Endmatter
Summary
Described Hardwick & Luard: iii.725; Repertorium i.46.
[1]
f. 1
… leue blessid be he þat is comen in oure lordis name.
Final words of a Sunday gospel sermon for Advent 1 (Matthew 21. 1–9); text begins imperfectly. The first sermon in the English Filius matris, translated from the late s. xii or early s. xiii Latin Collectio ‘Filius matris’ traditionally attributed to William de Montibus (c. 1140–1213). Wells Rev. 11:4287 [31]. Items [1–32] belong to this sermon cycle. For a full copy of the same cycle, containing sixty-one sermons, but which omits translations of the full gospel readings, see Kk.6.2 [1–61]. For a description of the English cycle see Spencer, ‘Translation’. There is no complete edition of the cycle, but for an edition of the sermon for the second Sunday after the octave of the Epiphany (item [13] below) see Bowers; for a parallel text (Latin/English) edition of the first two sermons see Spencer ‘Vernacular’.
Other texts: See Kk.6.2 [1].
[2]
f. 1
Ther schulen be signes in sonne and moone and sterris […] pressing of folk for confusions of so[…] of þe see and flodis men waxyng drie for drede and þe long abidyng þat shulen come to al þe world for vertues of heuenes schulen be mouyd and þei schulen see mannes sone comynge in a cloude …
f. 5v
… at litil þat þing þat passiþ awey þat we may disserue for to haue þat þat schal dwelle for euermore amen.
‘Þe secunde soneday in aduent luk þe xxi ca’ (f. 1). Sunday gospel sermon for Advent 2 (Luke 21. 25–33). Some text lost due to holes in the MS.
[3]
f. 5v
Whanne jon baptist hadde herd in prisoun þe werkes of crist he sente two of his disciplis and seide to hym art þou he þat is to come or ellis abide we anoþer and iesu answerde hem and seide goo and shewe ʒe to jon þe þingis þat ʒe han herd and seen blynde men seen halte men wandren mesels ben clensid …
f. 9
… þat while we putte bifore us þe ensaumplis of oure betere we moun alwey stie up to moore þingis of vertu bi mekenesse.
‘Þe þridde sunday of aduent mt xj’ (f. 5v). Sunday gospel sermon for Advent 3 (Matthew 11. 2–10).
[4]
f. 9
- Type
- Chapter
- Information
- The Index of Middle English ProseHandlist XIX: Manuscripts in the University Library, Cambridge (Dd-Oo), pp. 284 - 292Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2009